Welcome to my blog...
I'm here just to share my music for you...
Sometimes I'll serve free download link for you... It can be mine or others...,,,
I love Korean and Japanese music...
I also love Christian music and Indonesian Music, since I'm Indonesian ^^...
I'll post everything related to my lovely music... and upload free download link to you if I have enough time... ^^
DBSK / TVXQ / Tohoshinki... Super Junior... SNSD / Girl's Generation... Big Bang... Exile... 2PM... 2NE1... Planet Shakers...2AM... MBLAQ... etc... will serve here...
Please visit us ^^
Tuesday, February 23, 2010
時ヲ止メテ
TOKIWO TOMETE
I WANT TO BE WITH YOU FOREVER
Lyrics by Shinjiroh Inoue
Music by Ichiro Fujiya
Arranged by Daisuke Kahara
急ぐように 夏の星座たちが ビルの谷間に傾いて隠れてく
Isoguyouni natsuno seiza tachiga biruno tanimani katamuite kakureteku
The summer stars are rushing away and fading out behind the buildings
通り過ぎる僕らの毎日 ちっぽけな事で 泣きそうな時もある
Toorisugiru bokurano mainichi chippokena kotode nakisouna tokimoaru
As the days are speeding by, I’m almost in tears even with little things
いつか君が行きたがっていた あの店はもう無くなってしまったけど
Itsuka kimiga ikitagatteita ano miseha mounakunatte shimattakedo
The shop that you have wanted to go has gone
どんな日も僕たちは 「ふたりの恋は終わらない」と信じていた
Donna himo bokutachiha futarino koiwa owaranaito shinjiteita
We have always believed that our love will never fade away
時ヲ止メテ ずっと君の そばにいたい
Tokiwo tomete zutto kimino sobaniitai
I want be with you forever, my love
見上げた空 願い込めて
Miageta sora negai komete
Looking up to the sky, I wish with all my heart
ひとつひとつ 輝く星 繋げながら
Hitotsuhitotsu kagayaku hoshi tsunagenagara
Connecting the sparkling stars one by one
君の形・・・ 探してた
Kimino katachi … sagashiteta
I am longing… for your shadow
好きだよって 上手に言えなくって 波打ち際で震えた 幼い恋
Sukidayotte jouzuni ienakutte namiuchigiwade furueta osanai koi
I’m not good in expressing my love for you, my first love is trembling at the water’s edge
たどたどしく 並んだ目と目が 瞬きさえも 惜しいと感じていた
Tadotadoshiku naranda metomega mabatakisaemo oshiito kanjiteita
Haltingly, side by side, our eyes can’t even spare one blink
砂に書いた誓いはすぐに 引く波にさらわれて 消えてしまっても
Sunani kaita chikaiha suguni hiku namini sarawarete kiete shimattemo
Even though our words are written in the sand, it will be immediately washed away by the waves
あの頃の僕たちは 「ふたりの恋は変わらない」と信じていた
Anokorono bokutachiha futarino koiha kawaranai to shinjiteita
During those days, we have always believed that our love will never fade away
時ヲ止メテ ずっと君の そばにいたい
Tokiwo tomete zutto kimino sobaniitai
I want be with you forever, my love
もっと君を 抱きしめたい
Motto kimiwo dakishimetai
I want to hold you, again and again
ひとつひとつ 君の事を 覚えながら
Hitotsuhitotsu kiminokotowo oboenagara
As I’ve recognized you step by step
永遠だけ・・・信じてた
Eiendake shinjiteta
I just believed in an eternal love
時ヲ止メテ ずっと君の そばにいたい
Tokiwo tomete zutto kimino sobaniitai
I want be with you forever, my love
見上げた空 願い込めて
Miageta sora negai komete
Looking up to the sky, I wish with all my heart
ひとつひとつ 輝く星 繋げながら
Hitotsuhitotsu kagayaku hoshi tsunagenagara
Tying all the shining stars together
君の形・・・ 探してた
Kimino katachi sagashiteta
I am longing… for your shadow
時ヲ止メテ ずっと君の そばにいたい
Tokiwo tomete zutto kimino sobaniitai
I want be with you forever, my love
もっと君を 抱きしめたい
Motto kimiwo dakishimetai
I want to hold you, again and again
ひとつひとつ 君の事を 覚えながら
Hitotsuhitotsu kiminokotowo oboenagara
I’ve recognized you step by step
永遠だけ・・・信じてた
Eiendake shinjiteta
I just believed in an eternal love
T/N: The title in Japanese is 「時ヲ止メテ」, and can be directly translated as “Stop the time”. Here, Shinjiroh Inoue (the lyrics writer) is using katakana characters, not the usual 「時を止めて」 with hiragana characters. I believe that Inoue has included a special meaning, and the meaning is especially difficult to express in English.
In the very last part of the song, there is the lyrics 永遠だけ・・・信じてた (T/N: I just believed in an eternal love), so I thought 「時ヲ止メテ」 maybe a symbol or symbolic representation of the song, meaning “forever”. Therefore, though not literally correct, I’ve made the trans as above, not including “Stop the time”. I also personally think that “Stop the time” is not really poetic….Thank you for your understanding!
T/N2: As you can see, many of our O! staffs have given their precious time in order to post this topic up in such a fast timing. Thank you, staffs!!
source: BEST SELECTION 2010 & ArisaTakabayashi @ youtube
translation: smiley @ OneTVXQ.com
special thanks: deevinne, ミ♥ Lovedust, linhkawaii, junsulv, Lexy @ OneTVXQ.com
credits: OneTVXQ.com { One World. One Red Ocean. One TVXQ! }
Feel free to repost, but please leave the full credits intact. Thanks!
Memo:
The translation you will soon be reading belongs to its respective translator and to OneTVXQ.com.
Do not edit them, nor alter them in any way because we will know. Do not claim them as your own.
Thank you very much, and please do enjoy! ♥
Labels: DBSK, LYRICS, THSK, TOHOSHINKI, TVXQ
Tuesday, February 16, 2010
With All My Heart ~君が踊る、夏~
(T/N: “With All My Heart ~Kimiga odoru, natsu~)
Artist: 東方神起
Lyrics by: Shinjiroh Inoue
Composed: Shinjiroh Inoue
鏡に映った 掛け違えたシャツのボタン
Kagamini utsutta kakechigaeta shatsuno botan
Reflected on the mirror, the buttons of my shirts are in the wrong buttonholes
そんな些細な事で君がいれば良かったと思う
Sonna sasaina kotode kimiga ireba yokattato omou
Even with these little things, I truly long for you
逢えない時間が 僕らの愛を強くした
Aenai jikanga bokurano aiwo tsuyokushita
The time we cannot spend together has deepened our love
言葉に詰まるならそっと頬にkissをしよう
Kotobani tsumarunara sotto hooni kiss wo shiyou
If I’m at a loss in words, I’ll just kiss you lightly on your cheek
それぞれを待つ日々は 忙しく過ぎるけど
Sorezorewo matsu hibiha isogashiku sugirukedo
The days longing for each other quickly passes by
こんなにも こんなにもただ…
Konnanimo konnanimo tada…
So fast, so fast, only..
逢いたくて ずっと君を思うよ… 心から君を
Aitakute zutto kimiwo omouyo.. kokorokara kimiwo
I miss you, My thoughts are always with you… from the bottom of my heart
もう一度 my heart 伝えたくて
Mouichido my heart tsutaetakute
Once again, I want to give my heart to you
君が呼べば 僕は行くよ
Kimiga yobeba bokuha yukuyo
If you call me, I’ll go to you
君のそばで笑いたいんだよ
Kimino sobade waraitaindayo
I want to smile by your side
ふとした瞬間 傷ついてしまった心
Futoshita shunkan kizutsuite shimatta kokoro
By mere moments, your heart may be hurt
ひとりじゃ直せない痛み 僕が癒したいよ
Hitorija naosenai itami bokuga iyashitaiyo
I want to comfort your hurts which cannot be healed alone
今逢えない時なら ただ君の面影を
Ima aenai tokinara tada kimino omokagewo
If I cannot be by your side, I’ll just
抱きしめて 抱きしめてほら…
Dakishimete dakishimete hora …
Hold you shadow in my heart, hold in my heart, and…
どんな日も ずっと君思うよ…心から君を
Donna himo zutto kimiwo omouyo … kokorokara kimiwo
All the days, my thoughts are always with you… from the bottom of my heart
もう二度と your heart 離さないから
Mou nidoto your heart hanasanaikara
I will never let go of your heart again
君が泣けば 僕は行くよ
Kimiga nakeba bokuha yukuyo
If you cry, I’ll go to you
君をいつも守りたいんだよ
Kimiwo itsumo mamoritaindayo
I want to always stand by your side
君が望むなら 全てを尽くして
Kimiga nozomunara subetewo tsukushite
If it is your wish, I’ll try every means
君の描く未来 永遠の夢を叶えたい I wish
Kimino egaku eienno yumewo kanaetai I wish
I want to grant your future, your eternal dreams, I wish
逢いたくて ずっと君思うよ… 心から君を
Aitakute zutto kimi omouyo … kokoro kara kimiwo
I miss you, my thoughts are always with you, from the bottom of my heart
何度でも to heart 贈る smile for you
Nandodemo to heart okuru smile for you
For countless times, to heart, I’ll smile for you
悲しくても 嬉しくても
Kanashikutemo ureshikutemo
Even though sad, or happy
君のそばで笑いたいんだよ
Kimino sobade waraitaindayo
I want to smile by your side
With all my heart
With all my heart
With all my heart
Find me, and I’ll be there for you
Find me, and I’ll be there for you
Find me, and I’ll be there for you
source: yuulinajae @ youtube
translation: smiley @ OneTVXQ.com
special thanks: diana© & Lexy & xU & junsulv @ OneTVXQ.com
credits: OneTVXQ.com { One World. One Red Ocean. One TVXQ! }
Feel free to repost, but please leave the full credits intact. Thanks!
Memo:
The translation you will soon be reading belongs to its respective translator and to OneTVXQ.com.
Do not edit them, nor alter them in any way because we will know. Do not claim them as your own.
Thank you very much, and please do enjoy! ♥
Labels: ALBUM, BEST SELECTION 2010, DBSK, LYRICS, THSK, TOHOSHINKI, TVXQ
Search More, get more……..
N.B : Comment for these beautiful songs please ^^
I’m not hosing anything here, just collect from all mediafire site ^^
List Songs :
1. 時ヲ止メテ / Time Stop (Toki Wo Tomete) 12.66 Mb
2. With All My Heart~君が踊る、夏~ ( 5.45 Mb)
With All My Heart~君が踊る、夏~ ( 13.19 Mb)
Suggest : DL the bigger ver ^^, coz maybe the little one will got crash ^^
Credit: kpoparchieve + kokayz.livejournal.com + jenpoo
Upload Credit: kokayz.livejournal.com
Please full credit if you taking out.
Saturday, February 6, 2010
Labels: 2PM, ADVERTISEMENT, DOWNLOAD, PV
Monday, February 1, 2010
Credit : Tohosomnia
DBSK JJang !!!
Labels: DBSK, NEWS, Single, TOHOSHINKI, TVXQ


